-
1 возобновлять
(напр. кредиты) erneuern, herstellen, reproduzierenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > возобновлять
-
2 einschränken
гл.1) общ. сокращать, стеснять, ограничивать (напр. кредиты, мощности), обеднять, ограничивать2) юр. ограничить, урезать, сократить (напр. Kredite), (das Recht von jemandem einschränken) ущемить3) экон. сокращать (напр. кредиты, мощности), свёртывать (напр. производство), сужать (напр. рынок, ассортимент)4) фин. уменьшать, урезывать5) патент. ограничивать (напр. патентные притязания)6) бизн. лимитировать, сужать (напр. рынок) -
3 unlawful loans
незаконные кредиты: кредиты, предоставленные с нарушением закона (напр., кредиты сверх лимита на одного заемщика, кредиты по ростовщической процентной ставке, кредиты директорам банка с нарушением правил).* * *. . Словарь экономических терминов . -
4 сокращать
v1) gener. Abstriche mächen (бюджет, смету), Abstriche vornehmen (бюджет, смету), abbauen (штаты), abbreviieren, abkürzen (тж. во времени), abschneiden (ïóòü), beschneiden, derogieren, drosseln (производство, ввоз и т. п.), drösseln (ввоз и т. п.), drösseln (напр. ввоз), einschränken, ermäßigen (платежи), herabsetzen (напр., зарплату), herabsetzen (пособие и т. п.), mindern, restringieren, senken (расходы), verknappen, vermindern, verringern, kürzen, raffen, verkürzen (время), zusammendrängen (напр. доклад), reduzieren, unterschreiten (намеченный срок), zurückschrauben, zusammenstreichen (сочинение; бюджет и т. п.)2) book. schmälern3) math. auflösen, kleinern, aufheben, verkleinern (дробь)4) law. herabsetzen (напр.,, зарплату)5) econ. abstreichen (бюджет), beschneiden (напр. потребление), drosseln (напр. ввоз), einschränken (напр. кредиты, мощности), ermäßigen (напр. платежи)6) fin. dämpfen, schmalem7) metal. heben8) textile. einlaufen9) weld. verengen10) patents. zusammenstreichen (напр. описание изобретения)11) busin. drosseln (напр. импорт), einen Abstrich machen (бюджет, смету), einen Abstrich vornehmen (бюджет, смету), einengen12) f.trade. drosseln (ввоз, производство), ermäßigen (цену, плату), schrumpfen13) shipb. verjüngen -
5 ограничивать
v1) gener. Schranken setzen, beschräken (auf A, in D) (чем-л., в чем-л.), bezirken, drösseln (напр. ввоз), (что-л.) einer Sache Grenzen setzen, einschränken (напр. кредиты, мощности), kurzhalten (напр., в деньгах; кого-л. в чём-л.), limitieren, lokalisieren, modifizieren, reduzieren, drosseln, eindämmen, begrenzen (что-л.), (auf A, in D) beschränken (чем-л., в чём-л.), eingrenzen, einschränken, relativieren, konfinieren, umgrenzen (что-л.), umschränken2) liter. beengen, die Grenzen abstecken3) eng. abgrenzen, eindeichen4) law. behindern, beschränken, beschränken (в дееспособности, в правах), eine Grenze ziehen, einengen, erschweren, restringieren, schmälern5) astr. abschneiden6) mining. Abschluß bilden7) radio. abkappen8) electr. beschneiden (напр. диапазон частот)9) IT. Zwischenablage10) patents. einschränken (напр. патентные притязания)11) busin. den Rahmen abstecken12) shipb. eliminieren, verringern13) cinema.equip. begrenzen (напр., уровень звукопередачи) -
6 сокращать
abbauen, abkürzen, ( бюджет) abstreichen, (напр. потребление) beschneiden, (напр. ввоз) drosseln, (напр. кредиты, мощности) einschränken, (напр. платежи) ermäßigen, kürzen, reduzieren, vermindernРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > сокращать
-
7 internal credit
фин. внутренний кредита) (в общем смысле: кредит, предоставляемый внутри одной и той же организационной структуры; напр., кредиты центрального банка другим отечественным банкам, кредиты кредитного союза своим членам и т. п.)Ant:б) (кредит, полученный государством, банковской системой, каким-л. предприятием и т. п. внутри данной страны, т. е. у резидентов данной страны)Ant:See: -
8 interest sensitive assets
активы, чувствительные к изменению процентных ставок (напр., кредиты, ставка по которым регулярно пересматривается в соответствии с изменением рыночной ставки-ориентира типа ЛИБОР).* * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > interest sensitive assets
-
9 tagliare
1. vt1) резать, разрезать, перерезатьtagliare legno — рубить дроваtagliare fieno — косить сеноtagliare a pezzi — изрезать / изрубить в кускиtagliare la corda — см. corda2) обрезать, порезать3) отсекать, отделятьtagliare una gamba — ампутировать ногуtagliare fuori qd разг. перен. — вырубить кого-либо жарг.4) подрезать, стричь (напр. волосы, ногти)5) кроить, выкраивать; вырезатьtagliare un abito — раскроить платье6) пресекать, прерывать, прекращатьtagliare la comunicazione — прервать / нарушить связьtagliare la corrente — выключить токtagliare corto — см. corto2. vi (a)1) резать2) срезать разг., пойти кратчайшим путём3) прорубать (окно, дверь)4) разбавлять (напр. вино, эссенцию)•Syn:fendere, incidere, recidere, risecare, segare, spaccare, squartare, affettare, trinciare, troncare, mozzare, segare, mietere, falciare, abbreviare, accorciare, tosare, intaccare, intagliare, mozzicare, potare; ferirsiAnt:••chi taglia; taglia e chi cuce ragguaglia — кроить - не шить: после не распорешь -
10 tagliare
tagliare 1. vt 1) резать, разрезать, перерезать tagliare legno -- рубить дрова tagliare fieno -- косить сено tagliare a pezzi -- изрезать <изрубить> в куски 2) обрезать, порезать 3) отсекать, отделять tagliare una gamba -- ампутировать ногу tagliare fuori qd fam fig -- вырубить кого-л (жарг) 4) подрезать, стричь (напр волосы, ногти) 5) кроить, выкраивать; вырезать tagliare un abito -- раскроить платье 6) пресекать, прерывать, прекращать tagliare la comunicazione -- прервать <нарушить> связь tagliare la corrente -- выключить ток 7) сокращать; урезать( напр кредиты); делать купюры 2. vi (a) 1) резать questo coltello non taglia -- этот нож не режет 2) срезать (разг), пойти кратчайшим путем tagliamo per di qua? -- срежем здесь? 3) прорубать (окно, дверь) 4) разбавлять( напр вино, эссенцию) tagliarsi обрезаться tagliarsi aldito -- порезать (себе) палец chi taglia, taglia e chi cuce ragguaglia -- ~ кроить -- не шить: после не распорешь -
11 tagliare
tagliare 1. vt 1) резать, разрезать, перерезать tagliare legno — рубить дрова tagliare fieno — косить сено tagliare a pezzi — изрезать <изрубить> в куски 2) обрезать, порезать 3) отсекать, отделять tagliare una gamba — ампутировать ногу tagliare fuori qd fam fig — вырубить кого-л ( жарг) 4) подрезать, стричь (напр волосы, ногти) 5) кроить, выкраивать; вырезать tagliare un abito — раскроить платье 6) пресекать, прерывать, прекращать tagliare la comunicazione — прервать <нарушить> связь tagliare la corrente — выключить ток 7) сокращать; урезать ( напр кредиты); делать купюры 2. vi (a) 1) резать questo coltello non taglia — этот нож не режет 2) срезать ( разг), пойти кратчайшим путём tagliamo per di qua? — срежем здесь? 3) прорубать (окно, дверь) 4) разбавлять (напр вино, эссенцию) tagliarsi обрезаться tagliarsi aldito — порезать (себе) палец -
12 einschränken
ограничивать; сокращать (напр. кредиты, мощности); свёртывать (напр. производство); сужать (напр. рынок, ассортимент)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > einschränken
-
13 block
1. сущ.1)а) общ. блок, группа однородных предметов ( рассматриваемых как единое целое)See:б) фин. пакет (совокупность ценных бумаг, находящихся на руках у данного лица, либо совокупность ценных бумаг, с которыми совершается данная сделка купли-продажи, обмена и т. п.)block of shares [of stock\] — пакет акций
See:в) СМИ блок (временной отрезок из нескольких последовательных часов в ежедневном расписании радио- или телекомпании)2) эк., амер. подставка на аукционе3)а) общ. преграда; барьер; затор, пробка ( на дороге); блокировкаб) псих. заторможенность; ступорwriter's block — творческий тупик писателя; временная утрата способности писать
The book is aimed at anyone who has a mental block about mathematics. — Эта книга предназначена для всех, кто испытывает трудности с математикой.
4)а) общ. жилищный массив; кварталб) общ., преим. брит. многоквартирный дом2. гл.1) общ. преграждать; блокировать; останавливать; препятствовать2) фин., банк. замораживать, блокировать (напр., кредиты, счета)See:3) пол. задерживать [блокировать\] прохождение законопроекта (создавать препятствие рассмотрению законопроекта на заседании палаты; напр., путем апелляции к несоблюдению необходимых формальностей)A committee chairman can almost always block a bill just by not acting on it. — Председатель комитета почти всегда может задержать прохождение законопроекта за счет простого бездействия при его подготовке.
See:
* * *
блок, партия: 1) группа чеков, инкассированных в течение рабочего дня и представляемая вместе с депозитными расписками (свидетельствами о депонировании) для сортировки и обработки, сопоставления депозитов и депозитных расписок; 2) партия акций как единица суммы сделки; обычной единицей является 10000 акций; в случае облигаций имеется в виду сумма в 200 тыс. долл. и больше; 3) большое число акций в одних руках.* * *. . Словарь экономических терминов . -
14 возобновлять
, < возобновить> (14 e.) wiederaufnehmen; wiederherstellen, erneuern, auffrischen; возобновляться wieder beginnen od. einsetzen* * *возобновля́ть, <возобнови́ть> wieder aufnehmen; wieder herstellen, erneuern, auffrischen;возобновля́ться wieder beginnen oder einsetzen* * *возобновля́|тьпрх erneuern, wiederaufnehmenвозобновля́ть подпи́ску das Abonnement erneuern* * *v1) gener. aufnehmen, instaurieren, regenerieren, revalidieren (годность, законность чего-либо), wiederholen, erneuern, wiederanknüpfen (отношения, знакомство), wiederaufnehmen (прерванную деятельность)2) liter. auffrischen3) law. reassumieren (äåëî)4) econ. aufnehmen (работу, платежи), erneuern (платежи), erneuern (платежи), herstellen, reproduzieren, erneuern (напр. кредиты)5) fin. Wiederaufleben, erneuem, wieder in Kraft setzen6) mining. aufgewältigen7) electr. auffüllen8) weld. nachsetzen (напр., ручей штампа)9) patents. aufnehmen (переговоры) -
15 erneuern
гл.1) общ. заменить, заменять новым, поменять, пролонгировать (договор), продлевать (срок действия документа), возобновлять, реставрировать, обновлять2) тех. регенерировать, реконструировать3) стр. модернизировать4) юр. переписать, переписывать, перезаключить (íàïð. einen Vertrag)5) экон. возобновлять (платежи), возобновлять (платежи), восстанавливать, перезаключать (договор), возобновлять (напр. кредиты)6) фин. обновить, продлевать вексель7) бизн. реновировать (основные фонды)8) внеш.торг. продлевать (срок действия) -
16 estado
m1) состояние, положение2) государство; страна, штат (см. тж. estados)3) итог; отчёт•conceder al estado — предоставлять государству (напр. кредиты)
- estado burguésdeclarar el estado — заявлять о состоянии [о положении]
- estado de cuentas
- estado de emergencia en la economía
- estado estable de mercancía
- estado financiero
- estado financiero de empresa
- estado independiente
- estado de la mercancía
- estado de origen y aplicación de fondos
- estado de los pagos internacionales
- estado soberano
- estado socialista -
17 erneuern
1) обновлять; реставрировать, восстанавливать2) возобновлять (напр. кредиты)3) перезаключать ( договоры)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > erneuern
-
18 conceder al estado
гл.экон. предоставлять государству (напр. кредиты) -
19 предоставлять государству
vecon. conceder al estado (напр. кредиты)Diccionario universal ruso-español > предоставлять государству
-
20 block
1. сущ.фин. пакет (совокупность ценных бумаг, находящихся на руках у данного лица, либо совокупность ценных бумаг, с которыми совершается данная сделка купли-продажи, обмена и т. п.)block of shares [of stock] — пакет акций
See:minority interest, controlling interest, block trade
2. гл.фин., банк. замораживать, блокировать (напр., кредиты, счета)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > block
См. также в других словарях:
СВЕРХСМЕТНЫЕ КРЕДИТЫ — – дополнительные кредиты, отпускаемые государственным учреждениям и организациям сверх сумм, утверждённых для них по годовым сметам, на покрытие не предусмотренных этими сметами неотложных расходов (напр., в случае стихийного бедствия; срочности… … Советский юридический словарь
ОЦЕНКА СТОИМОСТИ ФИНАНСОВЫХ ИНСТИТУТОВ — (англ. valuation of financial institutions) – определение рыночной стоимости финансового института в денежном выражении на конкретную дату с учетом факторов совокупного риска, времени, ожидания дохода. Оценка стоимости предусматривает: постановку … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Военный бюджет — ВОЕННЫЙ БЮДЖЕТЪ, представляется частн. понятіемъ общаго понятія бюджетъ, подъ к рымъ разумѣется цифровое изображеніе всѣхъ предстоящихъ гос тву или иной публично хозяйств. единицѣ расходовъ и ожидаемыхъ доходовъ въ опредѣл. періодъ времени.… … Военная энциклопедия
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… … Советская историческая энциклопедия
АССОЦИАЦИИ ССУДОСБЕРЕГАТЕЛЬНЫЕ — SAVINGS AND LOAN ASSOCIATIONSУчреждения, занмающиеся аккумулированием сбережений и предоставлением ссуд на приобретение дома. В основном образованы в форме взаимнх utua) предприяий, не имеющих акционеног капитала. Также известны под названием… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ГЕРМАНИЯ — (нем. Deutschland). *** *** *** Исторический очерк В истории Г. можно выделить след. осн. периоды: 1) первобытнообщинный строй на терр. Г. и начало зарождения классового общества (до 6 в. н. э.). 2) Раннефеодальный период (6 11 вв.), в котором… … Советская историческая энциклопедия
ФРАНЦИЯ — (France) гос во в Зап. Европе. Площ. 551 601 км2. Нас. 52 300 тыс. чел. (на 1 янв. 1974). Св. 90% населения французы. Столица г. Париж. Подавляющее большинство верующих католики. По конституции 1958 в состав Ф., кроме метрополии, входят:… … Советская историческая энциклопедия
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВАЛЮТНЫЙ ФОНД — МВФ(INTERNATIONAL MONETARY FUND IMF). Основанный одновременно с МЕЖДУНАРОДНЫМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ (МБРР), МВФ по своему уставу тесно связан с МБРР, поскольку членство в Фонде является непременным условием вступления в Банк. Устав… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ПРАВИЛА СОВЕТА УПРАВЛЯЮЩИХ ФЕДЕРАЛЬНОЙ РЕЗЕРВНОЙ СИСТЕМЫ — FEDERAL RESERVE BOARD REGULATIONSФедеральное правительство регулирует деятельность депозитных учреждений, к рые имеют федеральную лицензию, или тех из них, чьи обязательства застрахованы им посредством пяти федеральных агентств. Эти законы и… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Германия — I союз государств или союзное государство [Мы не останавливаемся решительно ни на одном из этих терминов (Staatenbund. Bundesstaat), потому что Герм. империя, как будет объяснено ниже не подходит вполне ни под тот, ни под другой] в средней Европе … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона